home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 6 / CU Amiga Magazine's Super CD-ROM 06 (1996)(EMAP Images)(GB)(Track 1 of 4)[!][issue 1997-01].iso / system / visage / catalogs / nederlands.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-04-21  |  4KB  |  178 lines

  1. ## version $VER: visage.catalog 39.6 (21.4.96)
  2. ## codeset 0
  3. ## language svenska
  4. MSG_BY
  5. \x9b1m%s - Door Magnus Holmgren\n\x9b0m
  6. MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
  7. Mode naam niet beschikbaar
  8. MSG_ABORTED
  9. Afgebroken.\n
  10. MSG_BREAK
  11. ***Break\n
  12. MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
  13. Waarschuwing: fout bij het doorgeven van de globale variabele:\n\
  14. MSG_WARN_NO_WBMON
  15. Waarschuwing: WBMONITOR kon de Workbench niet vinden
  16. MSG_WARN_NO_MONITOR
  17. Waarschuwing: Monitor kon '%s' niet vinden
  18. MSG_WARN_NO_MODE
  19. Waarschuwing: modus '%s' niet gevonden
  20. MSG_WARN_NO_OVERSCAN
  21. Waarschuwing: Overscan type '%s' is onbekend
  22. MSG_ERR_NO_LIB
  23. Kon %s versie %ld of hoger niet openen
  24. MSG_ERR_NEED_OS3
  25. Hiervoor is OS 3.0 of hoger nodig
  26. MSG_ERR_BAD_ARGS
  27. Fout bij doorgeven van argumenten:\n\
  28. MSG_ERR_FILEREQ
  29. Kan file-request niet openen:\n\
  30. MSG_ERR_SMREQ
  31. Kon schermmodekeuzerequest niet opnenen:\n\
  32. MSG_ERR_MONITORREQ
  33. Kon monitorrequest niet opnenen:\n\
  34. ; - Replaced with MSG_ERR_SHOW
  35. ;MSG_ERR_PATTERN
  36. ;Error parsing pattern\n\
  37. ;'%s':\n\
  38. MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN (+1//)
  39. Terug naar kli
  40. MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
  41. Call-back identificatie mist
  42. MSG_ERR_IFF_IFF
  43. Geen IFF bestand
  44. MSG_ERR_IFF_SYNTAX
  45. Syntax fout in IFF bestand
  46. MSG_ERR_IFF_MANGLED
  47. Misvormd IFF bestand
  48. MSG_ERR_IFF_SEEK
  49. Zoekfout
  50. MSG_ERR_IFF_WRITE
  51. Schrijffout
  52. MSG_ERR_IFF_READ
  53. Leesfout
  54. MSG_ERR_IFF_MEM
  55. Onvoldoende geheugen
  56. MSG_ERR_IFF_SCOPE
  57. Geen geldig bereik voor de eigenschap
  58. MSG_ERR_IFF_CONTEXT
  59. Einde context
  60. MSG_ERR_IFF_EOF
  61. Einde bestand
  62. MSG_ERR_SCR_MONITOR
  63. Gevraagde monitor niet beschikbaar
  64. MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
  65. Hiervoor zijn nieuwere custom chips nodig
  66. MSG_ERR_SCR_MEM
  67. Onvoldoende geheugen
  68. MSG_ERR_SCR_GFXMEM
  69. Onvoldoende grafisch geheugen
  70. MSG_ERR_SCR_INTERNAL
  71. Interne fout
  72. MSG_ERR_SCR_MODE
  73. Onbekende scherm-mode
  74. MSG_ERR_SCR_DEPTH
  75. Scherm is dieper dan de hardware aan kan
  76. MSG_ERR_SCR_WINDOW
  77. Kon window niet openen
  78. MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
  79. Schermmode niet beschikbaar
  80. MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
  81. IFF maar geen ILBM
  82. MSG_ERR_NOT_PIC
  83. Onbekend formaat
  84. MSG_ERR_NO_DATA
  85. Mis gegevens
  86. MSG_ERR_BAD_DATA
  87. Onjuiste gegevens
  88. MSG_ERR_EOF
  89. Vroegtijdig einde van bestand
  90. MSG_ERR_RENDER
  91. Kon afbeelding niet doorrekenen
  92. MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
  93. Niet ondersteunde data
  94. MSG_ERR_LIB
  95. Externe bibliotheek mist
  96. MSG_ERR_FORMAT
  97. Onbekend formaat
  98. MSG_ERR_UNKNOWN
  99. Onbekende fout %ld. Geef aub door
  100. MSG_ERR_PICTURE
  101. \tFout in afbeelding: %s
  102. MSG_ERR_SHOW
  103. Kon niet tonen '%s' : %s
  104. MSG_REQ_TITLE
  105. Visage informatie
  106. MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
  107. Kies een scherm mode
  108. MSG_MONITOR_REQ_TITLE
  109. Kies een monitor
  110. MSG_FILE_REQ_TITLE
  111. Kies bestanden om te bekijken
  112. MSG_GAD_OK
  113.  Ok \
  114. MSG_CLIPBOARD
  115. Clipboard
  116. ; The following strings are used for the algorithmic mode names.
  117. ; See the manual for more information about these.
  118. MSG_EXTRA_LOW_RES
  119. Extra-Lage Res
  120. MSG_LOW_RES
  121. Lage Res
  122. MSG_HIGH_RES
  123. Hoge Res
  124. MSG_SUPER_HIGH_RES
  125. Super-Hoge Res
  126. MSG_LACED
  127.  Laced
  128. MSG_DOUBLE
  129.  Dubbel
  130. MSG_HAM
  131. MSG_EHB
  132. MSG_DPF2
  133.  DPF2
  134. MSG_DPF
  135. ; ** Version 39.1 **
  136. MSG_WARN_NO_DITHER
  137. Waarschuwing: Dither type '%s' niet bekend
  138. MSG_WARN_RANGE
  139. Waarschuwing: Waarde %ld voor %s is buiten bereik (%ld - %ld)
  140. MSG_WARN_TIMER
  141. Waarschuwing: kon timer.device niet openen
  142. ; ** Version 39.2 **
  143. ; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;)
  144. MSG_CYCLE_TASK (+1//)
  145. Visage kleurcykeler
  146. MSG_ERR_FILE_EMPTY
  147. Bestand is leeg
  148. MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
  149. Waarschuwing: fout in doorgeven van configuratie bestand\n\
  150. in lade '%s':\n\
  151. MSG_WARN_BAD_CFGPATH
  152. Waarschuwing: kon ConfigPath lade niet vinden\n\
  153. '%s':\n\
  154. MSG_TESTED_OK
  155. Afbeelding OK
  156. MSG_ALL_TESTED_OK
  157. Alle geteste afbeeldingen zijn in orde\n
  158. MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
  159. n of meer geteste afbeeldingen hebben gefaald\n
  160. ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
  161. ; Note that this format _is_ correct. ;)
  162. MSG_NEW_TIME
  163.  (%2d.%03ds)
  164. MSG_ASK_TITLE
  165. Visage request
  166. MSG_ASK_PASSWORD
  167. Geef wachtwoord voor\n\
  168. \"%s\":
  169. ; ** Version 39.4 **
  170. MSG_ERR_NO_PASSWD
  171. Wachtwoord verkeerd of gemist
  172. ; ** Version 39.5 **
  173. MSG_ERR_NO_DRAWER
  174. Kon niet verplaatsen naar lade '%s':\n\
  175. ; ** Version 39.6 **
  176. MSG_ERR_SCR_ATTACH (//)
  177. Kon schermen niet koppelen
  178.